En vrac et en images, des kilomètres de fil et quelques milliers de brides...
Higgledy-piggledy , miles of yarns and a few thousand stitches...

En 2011, j' ai découvert et aimé la Drops Delight, j'en ai fait trois sacs...
In 2011, I discovered and loved Drops Delight, I made three bags with it...


J' ai pris un plaisir fou à crocheter le Donatello de Rowan, j' ai de nouveau succombé aux fleurs africaines, et comme de je suis éternelle amoureuse des fleurs, j' en ai parsemé sur un pull...
I had a great pleasure crocheting the Rowan's Donatello, I made more African flowers, and as I am an eternal flower lover , I 've sprinkled them on a sweater...

Puis sur un autre, pour ma chère Betty, J' ai customisé une robe et j' ai fini par changer d' avis sur le sac boule, toujours avec des fleurs...

Then on another for my dear Betty, I have customized a dress and I have changed my mind on the Striped Bag, always with flowers...

En 2011, j' ai crocheté du métal, quelques centaines de languettes de canettes, puis pour changer, j' ai essayé le papier...
In 2011, I have crocheted metal, hundreds of soda pop tabs, then to change, I have choose paper.

J' ai aussi crocheté des noppes...
I made bobbles

Beaucoup de noppes, de toutes les couleurs...
Many bobbles,of many colors...

Je me suis amusée à faire des petites pochettes, toutes différentes, et parmi les fleurs, oh: un oiseau!
I had fun to make small purses, all different, and among the flowers, oh: it's a bird!

Des fleurs de toutes les couleurs...
Multicolored flowers...

Qui sont devenues des sacs (ici, ici ou encore ici): étonnant, non?
That became bags (here, here or here): surprising isn't it?
Je n' ai pas tout publié, difficile de faire un choix...
Mais le projet dont je suis le plus fière cette année, je ne pourrais vous le présenter que d' ici quelques semaines: vivement 2012!
I didn't publish everything, it's difficult to make a choice...
But the project I'm the proudest of this year, I will present it to you in a few weeks: viva 2012!